FC2ブログ

Scent of the Moon

Listen to his whisper, Count on his wisdom, Spoiled in his smile, Touched by his elegance, Follow his steps, Sense his sophistication, Taste the scent of the moon…

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

    posted at --:-- | スポンサー広告

富士见

05.23.2008
最近开始慢慢地看富士见。

听说这本书已经很久了,一直和炎一起并列被称为“名著”。也曾经看过它的OVA,和当初看炎一样,一头雾水。后来也曾找翻译来看,不过只是找到四个故事而已。我傻傻地以为就只有这简单的四个故事,看过也就放在一旁了。

上个月,无意间到花园的富士见专区TK,发现那里有一群和炎圈一样爱着小说的人,那里的帖子也彻底帮我这个小白补了一课,原来富士见也并不单纯地是一部BL小说而已。带着打印的长长的小说目录去旅行。不过当看到书店架子上那一长排文库本之后,我犹豫了,难道要买这么多回去?最后还是放弃了,只带了十周年纪念的那本,里面有年表和人物介绍。回来后,把现有的翻译都印了出来,居然有高高的一大摞,每天晚上都在看。

和炎里的直高不同,圭和守村这一对几乎从一开始就已经可以坦率地面对自己的感情。所以尽管生活中有各种各样的阻碍和危机,可是最后都可以用感情来化解。读到最后,是甜蜜的感觉,这是一直以自虐著称的炎无法比拟的。和炎相似,富士见又不是一部简单的两情相悦的小说。虽然仅仅只读了它的只章片节,可是已经可以感受到它强大的音乐底蕴。就好象喜欢炎,就会想去了解日本战国历史一样。接触富士见之后,就已经开始对交响乐、乐器发生兴趣。这些都让我对这部小说充满了渴望,有点后悔没有把小说扛回来了。
スポンサーサイト

    posted at 10:10 | 呓语 | TB(0) | CM(0)

この記事に対するコメント


この記事に対するコメントの投稿
















この記事に対するトラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。